summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en.po
blob: fab062c2c37cb2fab3b76e93c96b955d7de1889b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
# English translations for pelzfloriande-website package.
# This file is put in the public domain.
# Automatically generated, 2017.
# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pelzfloriande-website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pelzflorian@pelzflorian.de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language-Team: English <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: haunt.scm:523
msgid "Sort by:"
msgstr "Sort by:"

#: haunt.scm:577
msgid "← Back to home page"
msgstr "← Back to home page"

#: haunt.scm:585
msgid "See other posts."
msgstr "See other posts."

#: haunt.scm:595
msgid "See other posts about ||descrip_||."
msgstr "See other posts about ||descrip_||."

#: haunt.scm:604
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: haunt.scm:650
msgid "My blog in English"
msgstr "My blog in English"

#: haunt.scm:656
msgid "@ietf-lang-tag"
msgstr "en"

#: haunt.scm:704
msgid "Git Projects"
msgstr "Git Projects"

#: haunt.scm:710 haunt.scm:859 haunt.scm:981
msgid "Don’t Hang"
msgstr "Don’t Hang"

#: haunt.scm:716
msgid "Theater für Kappler Grundschulkinder"
msgstr "Theater für Kappler Grundschulkinder"

#: haunt.scm:722 haunt.scm:850
msgid "Old stuff"
msgstr "Old stuff"

#: haunt.scm:728
msgid "GTK+ Workshop 2017"
msgstr "GTK+ Workshop 2017"

#: haunt.scm:734
msgid "GTK+ Workshop 2016"
msgstr "GTK+ Workshop 2016"

#: haunt.scm:737
msgid "Subscribe to Atom feed"
msgstr "Subscribe to Atom feed"

#: haunt.scm:744
msgid "Contact me:"
msgstr "Contact me:"

#: haunt.scm:746
msgid "Mail:"
msgstr "Mail:"

#: haunt.scm:759
msgid "GnuPG key: ||gnupglink_|| (valid until ||gnupgexp_||)"
msgstr "GnuPG key: ||gnupglink_|| (valid until ||gnupgexp_||)"

#: haunt.scm:768
msgid "Find the source code for this website ||link_|here||."
msgstr "Find the source code for this website ||link_|here||."

#: haunt.scm:777
msgid ""
"Powered by ||link_|https://www.gnu.org/software/guile/|GNU Guile|| and ||"
"link_|https://haunt.dthompson.us/|Haunt||."
msgstr ""
"Powered by ||link_|https://www.gnu.org/software/guile/|GNU Guile|| and ||"
"link_|https://haunt.dthompson.us/|Haunt||."

#: haunt.scm:801 haunt.scm:1299 haunt.scm:1307
msgid "Recent posts"
msgstr "Recent posts"

#: haunt.scm:826
msgid "Lecture notes"
msgstr "Lecture notes"

#: haunt.scm:827
msgid "Some German lecture summaries I made for lectures I heard in 2013:"
msgstr "Some German lecture summaries I made for lectures I heard in 2013:"

#: haunt.scm:838
msgid "C exercises (German)"
msgstr "C exercises (German)"

#: haunt.scm:839
msgid "Includes a cheat sheet for working with C."
msgstr "Includes a cheat sheet for working with C."

#: haunt.scm:843
msgid "C Exercises"
msgstr "C Exercises"

#: haunt.scm:865
msgid "A simple GTK+ hangman game inspired by bsd-games’ hangman."
msgstr "A simple GTK+ hangman game inspired by bsd-games’ hangman."

#: haunt.scm:867
msgid ""
"“Don’t Hang” is a simple hangman game for acquiring and consolidating a "
"basic vocabulary in a foreign language. It supports loading custom word "
"lists and works with Unicode and bidirectional text. It also supports "
"pasting characters from the clipboard."
msgstr ""
"“Don’t Hang” is a simple hangman game for acquiring and consolidating a "
"basic vocabulary in a foreign language. It supports loading custom word "
"lists and works with Unicode and bidirectional text. It also supports "
"pasting characters from the clipboard."

#: haunt.scm:871
msgid "It is free software and also publicly available at no cost."
msgstr "It is free software and also publicly available at no cost."

#: haunt.scm:874
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshots"

#: haunt.scm:876
msgid "Guessing an expression"
msgstr "Guessing an expression"

#: haunt.scm:878
msgid "Right-to-left support"
msgstr "Right-to-left support"

#: haunt.scm:891
msgid "News"
msgstr "News"

#: haunt.scm:897
msgid "“Don’t Hang”"
msgstr "“Don’t Hang”"

#: haunt.scm:901
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"

#: haunt.scm:905
msgid "“Don’t Hang” version 1.1 Source code."
msgstr "“Don’t Hang” version 1.1 Source code."

#: haunt.scm:908
msgid "Current development version."
msgstr "Current development version."

#: haunt.scm:909
msgid ""
"aurlink_|“Don’t Hang” for Arch Linux|| and derivative GNU distributions such "
"as ||parabolalink_|Parabola GNU/Linux-libre||."
msgstr ""
"aurlink_|“Don’t Hang” for Arch Linux|| and derivative GNU distributions such "
"as ||parabolalink_|Parabola GNU/Linux-libre||."

#: haunt.scm:929
msgid "“portable” binaries without installer"
msgstr "“portable” binaries without installer"

#: haunt.scm:930
msgid " if you are still using Windows, all built using "
msgstr " if you are still using Windows, all built using "

#: haunt.scm:932
msgid ""
" for which the source files are available at their\n"
"home page."
msgstr ""
" for which the source files are available at their\n"
"home page."

#: haunt.scm:942
msgid "Word lists"
msgstr "Word lists"

#: haunt.scm:943
msgid ""
"“Don’t Hang” by default uses the words from the ||ic_|/usr/share/dict|| "
"directory, but it can deal with any list of expressions in a text file with "
"one expression per line. ||samplelink_|Here|| is an example word list file "
"compiled with words from ||wiktionarylink_|Wiktionary’s list of 1000 basic "
"English words|| which you can use if you want simpler words. This sample "
"word list is available under the terms of ||ccbysalink_|the CC-BY-SA 3.0 "
"Unported license||, because Wiktionary uses this license and the words are "
"taken from there."
msgstr ""
"“Don’t Hang” by default uses the words from the ||ic_|/usr/share/dict|| "
"directory, but it can deal with any list of expressions in a text file with "
"one expression per line. ||samplelink_|Here|| is an example word list file "
"compiled with words from ||wiktionarylink_|Wiktionary’s list of 1000 basic "
"English words|| which you can use if you want simpler words. This sample "
"word list is available under the terms of ||ccbysalink_|the CC-BY-SA 3.0 "
"Unported license||, because Wiktionary uses this license and the words are "
"taken from there."

#: haunt.scm:971
msgid ""
"Please note that all words in the sample word list have been deliberately "
"converted to upper case. The reason is that “Don’t Hang” displays words in "
"upper case and storing the words in lower case would lead to errors in some "
"locales, e.g. the English word “is” would become “İS” in a Turkish locale."
msgstr ""
"Please note that all words in the sample word list have been deliberately "
"converted to upper case. The reason is that “Don’t Hang” displays words in "
"upper case and storing the words in lower case would lead to errors in some "
"locales, e.g. the English word “is” would become “İS” in a Turkish locale."

#: haunt.scm:990
msgid "Theater for elementary school kids from Kappel"
msgstr "Theater for elementary school kids from Kappel"

#: haunt.scm:991
msgid ""
"This is a collection of theater plays by my grandmother Elfriede Pelz.  She "
"was an elementary school teacher in Kappel in the German city of Freiburg im "
"Breisgau and not only taught her students how to read but also valued a "
"clear pronunciation."
msgstr ""
"This is a collection of theater plays by my grandmother Elfriede Pelz.  She "
"was an elementary school teacher in Kappel in the German city of Freiburg im "
"Breisgau and not only taught her students how to read but also valued a "
"clear pronunciation."

#: haunt.scm:995
msgid ""
"You may want to take a look at the plays if you speak German or want to "
"learn German.  They are available under a free license (||ccbysalink_||)."
msgstr ""
"You may want to take a look at the plays if you speak German or want to "
"learn German.  They are available under a free license (||ccbysalink_||)."

#: haunt.scm:1006
msgid "Download"
msgstr "Download"

#: haunt.scm:1008
msgid "Play no."
msgstr "Play no."

#: haunt.scm:1008
msgid "Title"
msgstr "Title"

#: haunt.scm:1018
#, scheme-format
msgid " (by ~A)"
msgstr " (by ~A)"

#: haunt.scm:1044
msgid "Table of contents"
msgstr "Table of contents"

#: haunt.scm:1048
msgid "Get the source code ||gitlink_|here||."
msgstr "Get the source code ||gitlink_|here||."

#: haunt.scm:1136 haunt.scm:1203
msgid "All source code for the workshop."
msgstr "All source code for the workshop."

#: haunt.scm:1215
msgid ""
"Thank you for your interest in my workshop “GUI Programming with GTK+”. ||"
"register_|To register please go |here|. ||For more information see ||link_|"
"here||."
msgstr "Thank you for your interest in my workshop “GUI Programming with GTK+”. ||register_|To register please go |here|. ||For more information see ||link_|here||."

#: haunt.scm:1240
msgid "GUI Programming with GTK+ "
msgstr "GUI Programming with GTK+ "

#: haunt.scm:1257
msgid "Home page"
msgstr "Home page"

#: haunt.scm:1260
msgid "Welcome"
msgstr "Welcome"

#: haunt.scm:1261
msgid ""
"Welcome to my personal web site. My name is Florian Pelz and I live in "
"Kaiserslautern in Germany. When I have interesting things to share, I’ll put "
"them up here."
msgstr ""
"Welcome to my personal web site. My name is Florian Pelz and I live in "
"Kaiserslautern in Germany. When I have interesting things to share, I’ll put "
"them up here."